翻譯
?是一種創造
質量描述 / 翻譯等級 | 通譯 (*) | 普譯 (國內主流報價) | 標譯 (常用) | 精譯 (符合歐洲標準) | 創譯 (創作級) |
|---|---|---|---|---|---|
其它稱謂 | 閱讀級 學生稿 | 參考級 交流級 | 標準級 技術級 | 學術級 印刷級 | 演講級 廣告級 |
適用范圍 | 個人閱讀理解 公司內部參考 | 目前國內主流 提供的服務 | 企業內部正式使用的 技術性、說明性文件 | 印刷品、網站建設 宣傳材料、法律與論文 | 針對重要公開受眾的發言、演講、聲明、介紹 |
常見應用 | 書籍、文獻、文章 網站大致內容閱讀 | 參考用說明書、文獻 網站、書籍內容 | 技術文件、論文、合同 招投標書、圖書雜志 | 法律合同、發表論文 出口說明書、網站、書刊 | 宣傳品、演講稿 廣告宣傳語 |
加工工藝 | 大四以上優等生或 實習譯員翻譯 + 自檢 | 資深譯員翻譯 + 自檢 (英日韓抽檢) | 資深譯員翻譯 + 譯審全檢 | 資深譯員翻譯 + 母語或專家審校 | 資深譯員 + 母語譯員 + 受眾測試 |
質量標準 | 歧義 ≤ 1% | 綜合誤差 < 1% | 術語統一 綜合誤差率 < 0.5% | 語言嚴謹 綜合誤差 < 0.1% | 精彩、獨到 符合受眾文化 |
非檢查項 | 不影響理解 的其它錯誤 | 語言流暢度 術語統一度 | 語言優美及語感 | 無 | 無 |
不適用范圍 | 專業類 如法律/醫學/金融/機械等 | 招投標書/論文/正規合同 印刷品/企業網站等 | 法律合同、發表論文 說明書、網站、書刊等 | 針對重要公開受眾的發言、演講、聲明、介紹等 | 產品說明書/法律文件/技術文件等 |
語種(單位:元/千字) | 翻譯方向 | ?筆譯 | 證件翻譯 | 交傳口譯 | 同傳口譯 | 商務陪同口譯 |
|---|---|---|---|---|---|---|
英語 | 中英互譯 | 200 | 150 | 4500 | 5000 | 2500 |
日語 | 中日互譯 | 200 | 150 | 4500 | 5000 | 2500 |
韓語 | 中韓互譯 | 200 | 150 | 4500 | 5000 | 2500 |
俄語 | 中俄互譯 | 260 | 200 | 6000 | 6000 | 3000 |
法語 | 中法互譯 | 280 | 200 | 6000 | 6000 | 3000 |
德語 | 中德互譯 | 300 | 200 | 6500 | 6500 | 3500 |
西班牙語 | 中西互譯 | 300 | 260 | 7000 | 7000 | 4000 |
意大利語 | 中意互譯 | 300 | 300 | 7000 | 7000 | 4000 |
| 阿拉伯語 | 中阿互譯 | 300 | 300 | 7000 | 7000 | 4000 |
其他語言及大型項目 | 中外互譯 | 400 | 400 | 8000 | 8000 | 6000 |